Twilight in the eyes

09:52:00 0 comments




















Do you remember that night
when the sun was drowning
in front of our eyes
here, that’s how I remember you
how you leave without peace
and how you diffuse
across the helpless horizon
leaving behind
just darkness without bracing

Vinko Kalinić

(Translated
by Darko Kotevski)



Suton u očima


Sjećaš li se one večeri
kada se sunce utapalo
pred našim očima
eto takvog te pamtim
kako odlaziš bez spokoja
i kako se razlijevaš
duž bespomoćnog obzorja
ostavljajući za sobom
tek tamu bez oslona


Vinko Kalinić  

Iz zbirke "Adame, koji jesi"

Vinko Kalinić

Urednik

„A što bih jedino potomcima htio namrijeti u baštinu - bila bi: VEDRINA. Kristalna kocka vedrine . . .“ Tin Ujević

0 comments:

Objavi komentar