Neznanka

13:02:00 0 comments



Nezaboravno čudo rajskog vrta,
prelijevajuća slika Lijepe Vide,
nerazriješena bajka sa sanskrta,
na jedru snova vjetar Atlantide.

Niz ulice svijeta hrliš, omama
mijena, ekstaza i čari palimpsest,
začudno lijepa nepoznata dama,
u meni tužnu začinješ pripovijest.

Sad — anđeoskih krila sjena slasti,
ljubavnika prečistog vječna slava,
sad — prazna strava naših grešnih strasti,
kušnju raskošna požuda spašava.

Ti — ranjena si srna na Dijani,
ja — basnoslovnog princa mač sam zlatni,
stog snijeg si što ga moji vrući dlani,
čim padne tiho, tope ko san davni.

Edvard Kocbek

(Preveo Vjekoslav Boban)

Vinko Kalinić

Urednik

„A što bih jedino potomcima htio namrijeti u baštinu - bila bi: VEDRINA. Kristalna kocka vedrine . . .“ Tin Ujević

0 comments:

Objavi komentar