Raise the head, child

14:20:00 0 comments


Even when sad, Your eyes are beautiful
like the night and the moonlight glare

in vain the wicked thoughts coming
that carry a pitcher of turmoil

I, who is walking behind the clouds
I testify:

raise the head, child
and it will shine stronger than dawning
emerald jewel in the seashell of Your smile

Zagreb, 19th December 2008.


Vinko Kalinić

(Translated by Darko Kotevski)




Podigni glavu, dijete


I kad su tužne, Tvoje su oči lijepe
kano noć i odsjaj mjesečine

zaludu nahode misli zlohude
što nose krčag nemira

ja, koji hodam za oblacima
svjedočim:

podigni glavu, dijete
i zablistat će jače od svitanja
smaragdni dragulj u školjci Tvog osmijeha



Zagreb, 19. 12. 2008.

Vinko Kalinić

Iz zbirke:
"Adame, koji jesi"

Vinko Kalinić

Urednik

„A što bih jedino potomcima htio namrijeti u baštinu - bila bi: VEDRINA. Kristalna kocka vedrine . . .“ Tin Ujević

0 comments:

Objavi komentar