U crnoj krčmi
za crnim stolom
crna žena
sjedi
U crnoj se čaši
crno vino bljeska
u žamoru pljeska
dolaze
i odlaze
ljudi
Sa crnog klavira
crni se šire zvuci
Crne misli
ispod
crnog stola
izbijaju
i gmižu
crni ljudi
crne čaše
ispijaju
i ližu
Samo
crna žena
crno vino pije
Kap
po
kap
Gutljaj
po
gutljaj
Crno se vino lije
Tko to zna
koliko se crnine
u crnom vinu krije
Vinko Kalinić
Black song about a black woman
and red wine
In the black pub
at the black table
the black woman
is sitting
In the black glass
red wine’s flashing
in the applause humming
people
coming
and leaving
From the black piano
black sounds are spreading
Black thoughts
under
the black table
protruding
and creeping
black people
emptying
and licking
black glasses
Only
the black woman
red wine is drinking
Drop
by
drop
Sip
by
sip
Red wine is pouring
Who knows
how much of the blackness
in the red wine is hiding
Vinko Kalinić
(Translated
by Darko Kotevski)
La chanson noire de la femme noire
et du vin rouge
et du vin rouge
La berline noire
le tableau noir
la femme noir
siège
Dans le verre noir
rouge vin
murmure à claques
venir
et aller
gens
Avec le noir piano
Black sons dans l'ensemble de
Penses noirs
sous
tableau noir
dehors
et de reptiles
Noirs
lunettes noires
boire
Uniquement
la femme noire
boit du vin rouge
larme
par
larme
Goutte
par
goutte
Verser le vin rouge
Qui sais
la quantité de mauvaises herbes
cachée dans le vin rouge.
Vinko Kalinić
0 comments:
Objavi komentar