Blagdan

08:33:00 0 comments



Mislim da je bilo jednom u srijedu,
mislim da je bilo jednom u srijedu,
trgovine su bile zatvorene po svome rasporedu,
piljarne i votarne, sve je bilo po nekom cvjetnom redu,

kad mi se javila radost, radost na dvije noge,
radost u nekom čudnom očitovanju sloge,
radost kao raskoš sjekutića, radost ko opojne droge,
kad sam vidio ljude toliko različne, toliko slične mnoge:

žene sa crvenim usnama i ljubičastim licima,
žene na uglu trgova u malim cvjetnicima,
sasma male djevojke, djevojke u kolicima,
noge koje se kao stabljike lire vidicima,
vidike kako se opet šuljaju krajolicima,

automobile kako mile, u izlogu jedno pile,
jednu košaru s jagodom, jednu košaru s rodom,
jedan vrt, jedan povrtnjak, vlasništvo jednog činčile,
koji se limo hvali sa svojom angora modom,
zdenac koji se potrčao i sad se igra vodom,
tako je meni bilo u kontaktu sa slobodom:

sloboda da mogu disati i bitisati,
sloboda da mogu risati po ivicama,
sloboda da mogu pisati pticama, pričama,
sloboda da mogu odahnuti, da mogu uzeti menu,
sloboda da mogu kupiti novu opravu ženi,
i k tome čitava hrpa sloboda nenavedenih.




The holiday


I think it was once on Wednesday,
I think it was once on Wednesday,
the shops, in accordance with their schedule, were closed,
the vegetable and fruit stands too, all in accordance with some flowery order,

when the joy appeared to me, the joy on two legs,
the joy with a declaration of concord,
the joy like the incisor's keenness, joy like a narcotic drug,
when I saw so many different people, and so many alike:

women with red lips and rouged cheeks,
women on the corners of the plazas in the small flower gardens,
quite little girls, girls in baby carriages,
legs which spread toward new vistas like stalks,
the perspectives slinking again along the landscapes,

cars as they crawl, and in the storewindow a chicken,
a carton of strawberries, a basket with a stork,
a garden, a vegetable garden, the property of a chinchilla
who in person boasts of her angora fashion,
a well which starts running and now plays with water,
so I was feeling in touch with freedom:

freedom to breathe and exist,
freedom to draw on walls,
freedom to write to the birds, in stories,
freedom to f eel relieved, to take a menu,
freedom to buy a dress for my wife,
and in addition to that a whole lot of unmentioned freedoms.

Vinko Kalinić

Urednik

„A što bih jedino potomcima htio namrijeti u baštinu - bila bi: VEDRINA. Kristalna kocka vedrine . . .“ Tin Ujević

0 comments:

Objavi komentar