Łucja Danielewska (Poznanj, 6. studenog 1932. - Poznanj, 23. kolovoza 2004.) je poljska književnica i prevoditeljica.
Hrvatskoj je javnosti poznatija kao prevoditeljica hrvatskih djela na poljski i poljskih na hrvatski jezik. Pisala je za hrvatske časopise Forum, Dubrovnik, Hrvatska obzorja, Zrcalo, Mosorsku vilu i druge.
1991. je u časopisu Hrvatskog filološkog društva objavila Wiersze, pjesme suvremenih hrvatskih pjesnika u poljskom prepjevu: Vesne Krmpotić, Milivoja Slavičeka, Nikole Milićevića, Anke Žagar, Krešimira Bagića, Vesne Parun, Slavka Mihalića, Zvonka Kovača, Vinka Brešića.
1996. je objavila antologiju hrvatskog pjesništva Zywe zradla, kojom je bila urednicom, a sama je prepjevala sve pjesme sa hrvatskog na poljski.
Neke od pjesama joj se nalaze u antologiji hrvatske ljubavne poezije Odjeci đulabija iz 2009., urednika Ludwiga Bauera i Lidije Duić.
Hrvatskoj je javnosti poznatija kao prevoditeljica hrvatskih djela na poljski i poljskih na hrvatski jezik. Pisala je za hrvatske časopise Forum, Dubrovnik, Hrvatska obzorja, Zrcalo, Mosorsku vilu i druge.
1991. je u časopisu Hrvatskog filološkog društva objavila Wiersze, pjesme suvremenih hrvatskih pjesnika u poljskom prepjevu: Vesne Krmpotić, Milivoja Slavičeka, Nikole Milićevića, Anke Žagar, Krešimira Bagića, Vesne Parun, Slavka Mihalića, Zvonka Kovača, Vinka Brešića.
1996. je objavila antologiju hrvatskog pjesništva Zywe zradla, kojom je bila urednicom, a sama je prepjevala sve pjesme sa hrvatskog na poljski.
Neke od pjesama joj se nalaze u antologiji hrvatske ljubavne poezije Odjeci đulabija iz 2009., urednika Ludwiga Bauera i Lidije Duić.
0 comments:
Objavi komentar