Nikad ne otkrij ljubav svoju,
Za nju znat' nitko ne bi smio;
Jer i blag vjetar dira hvoju
Tih i nevidljiv cio.
Ja otkrih, otkrih svoju ljubav,
Otkrih joj srce sve;
Drhteći, hladna, u strahu ona,
Ah, ode, nesta nje!
Čim sam joj ljubav otkrio bio,
Putnik se pojavi tu,
Tih i nevidljiv cio:
S uzdahom uze nju.
William Blake
(Preveo Luko Paljetak)
(drugi prijevod)
Ljubavna tajna
To da ljubiš - pusti priče
Priznat ljubav, to je krivo
Jer njezin se vjetar miče
U tišini, nevidljivo.
Priznao sam ljubav svoju
Cijelim srcem, punog glasa
Drhtao u hladnom znoju
Otišla je istog časa.
I par kada dana mine
Prolaznik je, ćudi plahe,
Nevidljibo sred tišine,
Odveo ju uz uzdahe.
Priznat ljubav, to je krivo
Jer njezin se vjetar miče
U tišini, nevidljivo.
Priznao sam ljubav svoju
Cijelim srcem, punog glasa
Drhtao u hladnom znoju
Otišla je istog časa.
I par kada dana mine
Prolaznik je, ćudi plahe,
Nevidljibo sred tišine,
Odveo ju uz uzdahe.
Love's Secret
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly fears,
Ah! she did depart!
Soon as she was gone from me,
A traveler came by,
Silently, invisibly
He took her with a sigh.
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly fears,
Ah! she did depart!
Soon as she was gone from me,
A traveler came by,
Silently, invisibly
He took her with a sigh.
William Blake
0 comments:
Objavi komentar