Bernardo Almeida - Dvije pjesme

01:50:00 0 comments



Iz zbirke 
Zločini noći
(Crimes Noturnos)



Blagajna

Dok ostavljaš me, još uvijek u plamenu
tvoja prisutnost neće me napustiti
tek riječi omogućuju tvoj odlazak
svi potječmo iz istog skladnog izvora

Čuva moje tijelo tvoju slinu
ostaci tebe me ispunjavaju,
poput mrvica moga tijela
što ih nosiš ispod svojih
lakiranih noktiju

Dopuštam si još uvijek mokre plahte na krevetu
zaplet na pozornici, naoružanoj s četiri uloge
u kojima se suprotsravljaju tvoja nasuprot mojoj ljubavi
okrenute nevidljivoj publici, koja nas srdačno pozdravlja
dok naši mišići, pluća i grla
iscrpljena, zahvaljuju


Bilheteria

Ao deixar-me, ainda em chamas
A tua presença não me abandona
E as palavras que proferes, agora saem de mim
Derivam todas da mesma harmoniosa fonte

Perdura em meu corpo a tua saliva
Restos de ti a completar-me
Como as migalhas da minha carne
Que levas em tuas longilíneas unhas

O deleite ainda umedece os lençóis
Emaranhados no palco armado sobre quatro estacas
Em que o teu amor contracenou com o meu
Diante de uma platéia invisível, que calorosamente aplaudia
Enquanto nossos músculos, pulmões e gargantas
Exaustos, agradeciam




Rukom pod ruku

Život nije suprotnost smrti
već njeno sredstvo
ni smrt nije suprotnost životu
već njegov vrhunac

(Bernardo Almeida)



Ubrizgava sada u moje vene
profinjene nade i žal za nadmetanjem
tekućinu koja će nestati u tren
kao pljesak ruku i osrednji vic

Takva je to tvar, što je zovemo život
oslobađa materiju zloslutne patnje vječnosti
provjeravajući nas u dobru i zlu, kao s da i ne
od početka umiranja sve do kraja
držeći nas u stalnom izazovu
neizvjesnosti i otkrića

U ubrizganoj dozi kao da nema pogreške
moram priznati da bi višak bio smrtonosan
i zaključiti da su iskustva života i smrti
u nedvosmislenoj sprezi
budući da su rizici neizbježno fatalni


De braços dados

A vida não é o contrário da morte
Mas sim o seu meio
A morte não é o contrário da vida
Mas sim o seu cume


(Bernardo Almeida)


Injeto agora em minhas veias
Finas de esperanças e tristezas tenras
Um líquido que me fará perecer tão brevemente
Quanto os aplausos de um espetáculo medíocre

Tal substância, chamo-a de vida
Que livra a matéria da calamidade opressora da eternidade
Conferindo-me um ponto final ao bem e ao mal, ao sim e ao não
Encerrando o princípio da morte enquanto fim
E da vida enquanto meio
Desafiando certezas e constatações

Pois injeto meio litro para que não haja erro
Preciso certificar-me que tal excesso será letal
E concluir que as experiências de vida e morte
São ambiguamente similares
Posto que são riscos inevitavelmente fatais


---
Bernardo Almeida je rođen u Salvadoru (Brazil) 1981. godine. Djetinjstvo je proveo u gradu Recife, odakle se preselio u Sao Paulo 1990. godine. 2001. vraća se u svoj rodni grad, gdje živi i sada. Bernardo je pjesnik, fotograf, pisac kratkih priča, vizualni umjetnik, karikaturist, skladatelj i besplatni mislilac. Uređuje svoju autorsku web stranicu www.bernardoalmeida.jor.br, na kojoj objavljuje svoju poeziju, razmišljanja, karikature i fotografije.

Književna djela: Izgubljeno i nađeno (poezija - 2005), Zločini noći (poezija - 2006.), Nasilno buđenje (2005), Labirint od ogledala (Antologija poezije - 2007.), Kako prevladati siromaštvo i socijalnu nejednakost (Članci - UNESCO 2007.), Caderno Literário Impresso (Poetski zbornik - 2008), Slike o moru i plovidbi (poetski zbornik - 2009), Antologia Poética  (Editora Corpos - Portugal / 2011), Antologija poezije Nova krv (Editora Escrituras - 2011)...


---
Bio: Bernardo Almeida nasceu em Salvador (BA), no ano de 1981. Passou a infância em Recife, mudando-se para Sao Paulo na década de 1990. Em 2001, retornou a cidade natal, onde vive até o momento. É poeta, fotógrafo digital [desenvolve imagens artísticas sob o conceito da hibridez], escritor de contos, roteiros e tiras, compositor e livre pensador. Mantém o site www.bernardoalmeida.jor.br, no qual expoe poesias, reflexoes e imagens híbridas. 

Obras literárias: Achados e Perdidos/Crimes Noturnos (poesia); Acorde Violento (conto - 2005); Labirinto de espelhos (Antologia poética - 2007); Como vencer a pobreza e a desigualdade social (Artigos - UNESCO 2007); Caderno Literário Impresso (Antologia Poética - 2008); O Imaginário do Mar e do Navegador (Antologia Poética BR/PT - 2009), Antologia Poética (Editora Corpos – Portugal / 2011), Antologia Poética Sangue Novo (Editora Escrituras / no prelo / 2011), entre outros.


(Na hrvatski preveo: Vinko Kalinić)

Vinko Kalinić

Urednik

„A što bih jedino potomcima htio namrijeti u baštinu - bila bi: VEDRINA. Kristalna kocka vedrine . . .“ Tin Ujević

0 comments:

Objavi komentar