All loves are just the dust on the road
which we are picking and stacking down in some
softer part of us, then sometimes
after being crushed of wandering and insomnia
we stop in the middle of the street, asking ourselves
who has left that husky emptiness in the sight
who left the blunt echoes on the footpath
and who, just accidentally thrown words
Vinko Kalinić
(Translated by Darko kotevski)
Baština
Sve ljubavi tek su prašina na putu
koju skupljajući taložimo u neki
mekši dio sebe, pa kadikad
kada shrvani od lutanja i nesna
zastanemo nasred ceste, pitamo se
tko nam ostavi muklu prazninu u pogledu
tko tupe odjeke na pločniku
a tko slučajno bačene riječi
Vinko Kalinić
koju skupljajući taložimo u neki
mekši dio sebe, pa kadikad
kada shrvani od lutanja i nesna
zastanemo nasred ceste, pitamo se
tko nam ostavi muklu prazninu u pogledu
tko tupe odjeke na pločniku
a tko slučajno bačene riječi
Vinko Kalinić
0 comments:
Objavi komentar