Gospodin Danas

06:48:00 0 comments














Danas je opet marširala neka napetost,
prazna gorčina,
ta vječna arija našeg putovanja.

Ulice grada bile su pune.
Čula su se zvona.
Đonovi tvrdi u žurbi.
I sve je bilo
tako,
nekako
bez daha,
kao na grobu
nekog velikana.

To je gospodin Danas
ušao u naš grad,
i ostavio kofer na trgu,
da bi,
kad je napravio zbrku,
pobjegao kao manijak.


Vinko Kalinić




Mister Today


Today has again marched some tension,
empty bitterness,
that eternal aria of our journey.

The city streets were filled.
The bells were ringing.
Hard shoe soles in a hurry.
And everything was
so,
somehow
breathless,
like on the grave
of some great man.

That is Mister Today
entered into our city,
and left the suitcase on the square,
so he would,
after making a confusion,
run away like a maniac.

Vinko Kalinić

(Translated 
by Darko Kotevski)

Vinko Kalinić

Urednik

„A što bih jedino potomcima htio namrijeti u baštinu - bila bi: VEDRINA. Kristalna kocka vedrine . . .“ Tin Ujević

0 comments:

Objavi komentar