My rains

18:50:00 0 comments


Shoulder to shoulder, we are pouring
like old mates, the rain and I.
and it is so, we laugh,
like crazy ones – cause sun doesn’t shine.

The cold water walks after me,
living man walks on a footpath -
falls from the sky, returning to the land:
I after it – like the man with no hope.

Misty eye looks at living water:
every drop awakes memories
- clouds and people spall.

The day shivers, sharper than ice!
the heart remembers, with longing hiding you,
it knows: you are still alive!


Komiža, 30th March, 2011

Vinko Kalinić


(Translated
by Darko Kotevski)

 

Moje kiše


Rame uz rame, lijemo se
ko stari znanci, kiša i ja.
I eto tako, smijemo se,
ko luđaci - što sunce ne sja.

Hladna voda za mnom korača,
pločnik gazi živo čeljade -
s neba pada, zemlji se vraća:
ja za njom - ko čovjek bez nade.

Mutno oko živu vodu gleda:
kap svaka uspomene budi
- lome se oblaci i ljudi.

Dan drhti, oštriji od leda!
Srce pamti, čežnjom te skriva,
ono zna: još uvijek si živa!


Komiža, 30. 03. 2011.

Vinko Kalinić

Vinko Kalinić

Urednik

„A što bih jedino potomcima htio namrijeti u baštinu - bila bi: VEDRINA. Kristalna kocka vedrine . . .“ Tin Ujević

0 comments:

Objavi komentar