03:07:00
0
comments
Američka poezija
Antologija
Crnačka poezija
Langston Hughes
Poems (english)
Poezija
Za mnoge rijeke sam znao:
Rijeke iskonske kao svijet, koje su tekle dok još
u ljudskim venama krv ne bijaše potekla.
Moja je duša duboka kao rijeka.
Kupao sam se u Eufratu dok zore još bijahu mlade.
Sagradio sam kolibu kraj Konga, i on me uljuljkivao u san.
Gledao sam Nil i kako se piramide nadvijaju nad njim.
Kada se Abraham Lincoln spuštao u New Orleans,
čuo sam kako pjeva Mississippi, vidjeh joj muljevito dno
što se pretvara u čisto zlato sa smirajem sunca.
Ja poznajem mnoge rijeke.
Drevne, sutonske vode što teku.
Moja duša je duboka kao reka.
Langston Hughes
(Preveo Vinko Kalinić)
The Negro Speaks of Rivers
I've known rivers:
I've known rivers ancient as the world and older than the
flow of human blood in human veins.
My soul has grown deep like the rivers.
I bathed in the Euphrates when dawns were young.
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln
went down to New Orleans, and I've seen its muddy
bosom turn all golden in the sunset.
I've known rivers:
Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like the rivers.
Langston Hughes
0 comments:
Objavi komentar